Saturday, January 24, 2026


Sat, March 28, 92, 5:30 am

TO LOVE WITH THOUGHT means to immerse every evil and weakness you see in your neighbor, every weakness you learn about, in Mercy—to pray, forgive, and long for its emergence. Especially the evil that touches and hurts you—to embrace it with Mercy.

If someone has fallen in the mud and is struggling in it, it is impossible not to splash others, especially those closest to you. Do not run away to cleanse yourself, and do not reach for the mud to splash them in return, for you will not help them and will only stain yourself. Love so that love will dry up the puddle they are in and the mud they have defiled themselves with. A passionate love will cause the mud to dry and fall off them and you.



TO LOVE WITH SPEECH means not spreading evil among others. Don't repeat what you know, what you have learned, and what you have seen of the human misery of your neighbors—both near and far. And don't complain! Speak only what serves good, especially by warning others against evil, so that they may follow Me, facing the Light and not turning toward darkness. Great merit is bestowed upon those who cover the sins of their brothers and sisters with their love and silence. And even greater merit is bestowed upon those who show the good in their brothers and sisters, because by showing the Good, they show Me present in every person and every situation. Besides, what do you know about your brother's heart to judge it and pass judgment on it?


السبت، ٢٨ مارس ١٩٩٢، الساعة ٥:٣٠ صباحًا

أن تُحبّ بفكرك يعني أن تُغمر كل شرّ وضعف تراه في جارك، وكل ضعف تعلمه، بالرحمة - أن تُصلّي، وتغفر، وتتوق إلى زوالها. وخاصة الشرّ الذي يمسّك ويؤذيك - أن تحتضنه بالرحمة.

إذا سقط أحدهم في الوحل ويصارع فيه، فمن المستحيل ألا تُساعد الآخرين، وخاصة أقرب الناس إليك. لا تهرب لتُطهّر نفسك، ولا تُحاول أن تُشاركهم الوحل، لأنك لن تُساعدهم ولن تُلطّخ إلا نفسك. أحبّ حبًّا يُجفّف الوحل الذي غرقوا فيه والوحل الذي دنّسوا أنفسهم به. الحبّ الصادق سيجعل الوحل يجفّ ويسقط عنهم وعنك.

أن تُحبّ بكلامك يعني ألا تنشر الشرّ بين الآخرين. لا تُكرّر ما تعرفه، وما تعلّمته، وما رأيته من بؤس جيرانك - القريبين والبعيدين. ولا تتذمّر!  لا تتكلم إلا بما فيه الخير، ولا سيما بتحذير الآخرين من الشر، لكي يتبعوني، متوجهين نحو النور لا نحو الظلام. عظيم الأجر لمن يستر ذنوب إخوانه وأخواته بمحبته وصمته. وأعظم أجرًا لمن يُظهر الخير في إخوانه وأخواته، لأنهم بإظهارهم الخير يُظهرون حضوري في كل شخص وفي كل موقف. ثم ما الذي تعرفه عن قلب أخيك لتحكم عليه وتُصدر حكمك عليه؟




Sat, March 28, 92, 11:40 PM

Man's perfection does not consist in choosing the most glorious works and desiring to play an important role in them. The most perfect is he who fulfills what he was called to do, even though his role may seem paltry in the eyes of the world. My assessment of man's perfection is based on his zeal for fulfilling what I have destined and prepared him for. Every thing that arises from My will is equally important, although one may be small and another great. The essential thing is that it be well done. Holiness is humility, which leads to rejoicing in the place I have designated in the plan of salvation. There, you can encounter Me most fully. In the place to which pride attracts, Satan waits, pretending to be God.


Thu, April 9, 10:45 AM

My child, do not let it sadden you that you do not see progress in the development of your soul. It grows each day by the power of My Love, because you have given yourself to Me. It grows in secret, like a plant in which you do not notice the change when you look at it. Only after some time do you notice that it is larger, that it is putting out new branches. Until one day you will see a flower and rejoice in its beauty and fragrance. The sun's rays and your perseverance in daily moisturization have done this.


الخميس، ٩ أبريل، ١٠:٤٥ صباحًا

يا بني، لا تحزن لعدم رؤيتك تقدمًا في نمو روحك. إنها تنمو كل يوم بقوة حبي، لأنك وهبتَ نفسك لي. تنمو سرًا، كالنبتة التي لا تلاحظ تغيرها حين تنظر إليها. فقط بعد حين تلاحظ أنها كبرت، وأنها تُخرج فروعًا جديدة. حتى يأتي يوم ترى فيه زهرةً فتفرح بجمالها وعطرها. أشعة الشمس ومثابرتك على العناية اليومية بها هما ما حققا ذلك.

星期四,4月9日,上午10:45

我的孩子,不要因为你看不到自己灵魂成长的进步而感到难过。它每天都在因着我的爱而成长,因为你已将自己交付于我。它悄然成长,就像一株植物,你平时观察它时并不会注意到它的变化。只有过一段时间,你才会发现它长大了,长出了新的枝叶。直到有一天,你会看到一朵花,并为它的美丽和芬芳而欣喜。这一切都归功于阳光的照耀和你每日坚持不懈的滋养。




Wed, May, 20, 92

Every work of God has its own charism, and no one possesses all the charisms. Therefore, unity and harmony are necessary to complement each other and together create the fullness of grace.

Similarly, it is with people. Each possesses a particle of God's perfection so that together with others they can create the whole of perfection that God has realized in His creation. The generations that succeed each other in time complete what the Heavenly Father has envisioned in His plan. Each person, coming into the world, brings something that is still missing in God's work of creation. And this will continue until everything God desired is fulfilled, for His work to be completed in its perfection. Time is the instrument of this process, which no human or satanic force can stop. God's will reigns supreme over all creation, and creatures that oppose it do not destroy the Creator's plan, but themselves, separating themselves from the source of Life. Human beings were given reason to know God. His will and the perfection of creation, and to cooperate with Him in fulfilling His will. For in this lies the fullness of joy and happiness to which every human being is called.



Sat,  June 20, 92, 11:20 PM

Everything is the fruit of prayer. As is the prayer, so is the life: the state of your soul and body, and your actions—their usefulness in building the Kingdom of God in human souls, in saving those who perish in their sins. Everything you do with your heart, mind, or hands—to have meaning and value—must begin with prayer and end with prayer, and abide in it. Prayer is unity with Me. Yet I am the beginning and end of everything that exists: the Alpha and the Omega. Without Me, you can do nothing—nothing that contains positive value. Many are perishing, the world is plunged into darkness, because of the lack of prayer, the lack of unity with Me. The efforts, work, and energy of so many people, abundantly endowed with My gifts, produce bad fruit, poisoned by the venom of hell, which is always present where there is no turning to Me in trusting and sincere prayer, where there is no reliance on My wisdom and will. The more prayer, the more love, wisdom, and peace in your heart.
The more you have received from Me during prayer, the more you can give of what is worth giving to another person. You have nothing to give yourself. You can only convey to your brothers and sisters:
— My goodness,
— your emptiness,
— or the evil of hell.
And this happens depending on your prayer life: its continuity, depth, and fervor. And do not think that you can accumulate something in your heart and then use it independently. Goodness, love, and wisdom are energy that flows from the Divine Source, provided you are connected to it in prayer.


1992年6月20日,星期六,晚上11:20

一切都是祷告的果实。祷告如何,生命亦如何:你的灵魂和身体的状态,以及你的行为——它们在人类灵魂中建立天国、拯救那些在罪恶中沉沦之人方面的效用。你用心、用意、用手所做的一切——若要具有意义和价值——都必须始于祷告,终于祷告,并常存于祷告之中。祷告就是与我合一。然而,我是万物的开始和终结:阿拉法和俄梅戛。没有我,你什么都做不了——任何具有积极价值的事都做不了。许多人正在沉沦,世界陷入黑暗,都是因为缺乏祷告,缺乏与我的合一。 许多人的努力、工作和精力,尽管他们蒙受了我丰厚的恩赐,却结出了恶果,被地狱的毒液所毒害。这毒液无处不在,只要人们不转向我,不以信赖和真诚的祈祷来祷告,只要人们不依靠我的智慧和旨意,它就始终存在。祈祷越多,你心中的爱、智慧与平安就越多。

你在祈祷中从我那里得到的越多,你就能给予他人更多值得给予的东西。你没有什么可以给予自己。你只能将以下之物传递给你的兄弟姐妹:

——我的良善,

——你的空虚,

——或地狱的邪恶。

而这一切都取决于你的祈祷生活:它的持续性、深度和热忱。不要以为你可以在心中积累一些东西,然后独立地使用它们。良善、爱和智慧是源自神圣源泉的能量,前提是你在祈祷中与它相连。

No comments:

Post a Comment